subtitle_tools
Utilitaires pour corriger, traduire, resynchroniser un fichier de sous titre au format SRT
NB : le logiciel nécessite les Dlls VB6, lien de téléchargement CCM dans l'aide (pdf)
Utile si
- Votre fichier est mal numéroté, comporte des items inutiles ou manquants
- Il comporte des incohérences, des fautes, des erreurs diverses
- Nécessite d'être traduit ! (via le traducteur google)
- Est désynchronisé (règle en une seule passe le décalage et la durée totale)
L'utilitaire comporte 3 volets :
- il extrait les codes temporels et les sous-titres en 2 fichiers séparés
- il reconstruit le fichier srt à partir de ces 2 fichiers, éventuellement modifiés
- il resynchronise tous les sous titres à partir de seulement deux d'entre eux,
idéalement le premier et le dernier en lui indiquant juste le temps réel de leurs débuts
Format : subtitle.srt => subtitle.dat + subtitle.txt
Build : subtitle.dat + subtitle.txt => sous-titre.srt
Synchro : sous-titre.srt => titres-durée.srt
Lien de téléchargement: subtitle_tools.zip
(le fichier exe et un pdf pour l'aide)
© thrymartin sur CCM - freeware, licence libre, commercialisation interdite.